انواع استعاره های دستوری در داستان هری پاتر و زندانیان آزکابان
نویسندگان
چکیده
استعاره دستوری یکی از پدیده های جدید زبانی است که هلیدی (1985) بر پایه چهار چوب نظری دستور نقش گرای معرفی کرد.تامسون (2004) اعتقاد دارد که منشاء اصلی استعاره دستوری باید اسم سازی باشد که درآن صورت اسمی سعی بر معرفی صورت فعلی دارد به عبارت دیگر،صورت فعلی با فرایند متفاوتش به صورت اسمی بیان می شود.وی در ادامه ابراز می کند که هر عبارتی هم می تواند به صورت استعاری و هم به صورت پایه بیان شود.این پژو هش داستان هری پاتر و زندانی آ زکابان را برای یافتن استعاره های دستوری به کاربرده شده در دو فصل اول مورد بررسی قرار داده است. این مطا لعه قصد تشخیص نمو نه های اسم سازی استعاره دستوری در دو فصل اول هری پاتر و زندانی آ زکابان و ارائه صورت اصلی استعاره های دستوری دارد. در مر حله بعدی صورت های اصلی عبارات با صورت های استعا ره ای مورد مقایسه قرار گرفته اند تا فشردگی واژگانی عبارات را کشف کند.فشر دگی واژگانی با استفاده از نر م افزار کنکوردنس بدست آورده شد.نتایج این مطالعه به صورت خیلی شفاف مزیت کاربرد استعاره دستوری را در نوشتار بزرگسالان که هلیدی (1985) آن را نکته ی قابل توجه در ارتباط با استعاره دستوری می داند ، را نشان می دهد .نتا یج حاصل به صورت کمی ارائه شده اند و نشان داده شد که استعاره دستوری فشردگی واژگانی را افزایش می دهد که باز هم هلیدی (2004) ادعا می کند آن ویژگی متمایز استعاره دستوری است .بر پایه یا فته های این پژو هش می توان به چند دستاورد آموزشی برای نوشتار ادبی ،خواندن و هم چنین معلمان دست اندر کار دروس نوشتار و خواندن اشاره کرد.
منابع مشابه
واکاوی عناصر گروتسک در هری پاتر بر اساس رویکرد کایزر
یکی از مؤثّرترین مقولات نظری برای نهیبزدن و جوابگویی به مسائل دنیایی معاصر، گروتسک است. گروتسک مقولهای کم و بیش وهمی و تخیّلی است، چون بسیاری مقولهها در آن درهم میآمیزند و در آن میتوان ناهنجاری، شگفتی، خنده، وحشت و بیش از همه عنصر خیال را دید. گروتسک از دیرباز در هنر و ادبیّات، آگاهانه یا به طور ناخودآگاه مورد توجّه بوده، امّا در قرن اخیر این موضوع بیشتر در ادبیّات مدرن بهخصوص در قالب داستان، ...
متن کاملتصریح در ترجمه های مجموعه هری پاتر
در بررسی تصریح در 4 کتاب ترجمه شده هری پاتر به فارسی مشخص شده که مقوله های دستوری اسم و صفت بیش از بقیه مقوله ها افزایش داشته اند و مقوله ضمیر در ترجمه نسبت به متن اصلی کاهش یافته است. افزایش تدریجی استفاده از تصریح در ترجمه های این مجموعه با شمارش تعداد کلمات افزوده شده به نسبت کلمات حذف شده مشخص گردیده است به نحوی که تعداد کلمات افزوده شده به مرور زمان و با ترجمه کلمات بیشتر از مجموعه 4 کتاب ...
15 صفحه اولعوامل موثر بر گرایش نوجوانان به خواندن داستان های فانتزی با تاکید بر هری پاتر
این پژوهش با هدف بررسی عوامل موثر در گرایش نوجوانان به خواندن داستان های فانتزی با تأکید بر هری پاتر، به روش پیمایشی و با استفاده از ابزار پرسشنامه انجام شده است. اعتبار پرسشنامه با مشورت با اساتید راهنما و مشاور و از طریق اعتبار صوری سنجیده شده است وپایایی پرسشنامه با توجه به ضریب آلفای کرونباخ که مقدار 934/0 را نشان میدهد؛ ایده آل است. نمونه تحقیق شامل 228 نفر از نوجوانانی است که در سال 1391 ...
15 صفحه اولبررسی عناصر جادویی درهزارویک شب وداستان های هری پاتر"
هزارویک شب یک اثر ادبی – داستانی شرقی است که می توان در آن نمونه هایی از جادوهای کهن شرقی را دید. این اثر با ترجمه ی فرانسوی آنتوان گالان (در قرن هجدهم) به اروپا راه پیدا می کند و در آن سرزمین مورد توجه بسیاری از بزرگان و نویسندگان و پژوهشگران غربی قرار می گیرد. از آثار ادبی به نام معاصر که در غرب پدید آمده و می تواند نشانه هایی از هزارویک شب را در خود داشته باشد، داستان های هری پاتر است..داستا...
15 صفحه اولنشانهشناسی تخیل و استعاره در داستان «نشانی» احمدرضا احمدی
این مقاله قصد دارد تا با تحلیل نشانهها در داستان «نشانی» احمدرضا احمدی، به واکاوی عناصر تخیل و استعاره بپردازد. احمدی از شاعران و نویسندگان دهة چهل ایران است. او همزمان با شاعری در زمینة ادبیات کودک فعالیت خود را آغاز کرد. اولین کتاب کودک او در سال 1348 نوشته شد و تا امروز هم به نوشتن ادامه میدهد. آثار او در زمینة ادبیات کودک از فضایی متفاوت سخن میگوید. مطالعة آثار احمدرضا احمدی نشانیهایی ...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
زبانشناسی کاربردیجلد ۵، شماره ۱۰، صفحات ۱۹۲-۲۱۹
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023